{die} Freizeit (ugs.) Subst.(42) |
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η επικοινωνία στις ξένες γλώσσες εμπεριέχει σε μεγάλο βαθμό τις βασικές δεξιότητες της επικοινωνίας στη μητρική γλώσσα: βασίζεται στην ικανότητα κατανόησης, έκφρασης και ερμηνείας εννοιών, σκέψεων, συναισθημάτων, γεγονότων και απόψεων τόσο σε προφορική όσο και σε γραπτή μορφή (ακρόαση, ομιλία, ανάγνωση και γραφή) σε ένα κατάλληλο φάσμα κοινωνικών και πολιτισμικών πεδίων (εκπαίδευση και κατάρτιση, εργασία, σπίτι, ελεύθερος χρόνος) σύμφωνα με τις επιθυμίες και τις ανάγκες καθενός. | Die fremdsprachliche Kompetenz erfordert im Wesentlichen dieselben Fähigkeiten wie die muttersprachliche Kompetenz: Sie beruht auf der Fähigkeit, Konzepte, Gedanken, Gefühle, Tatsachen und Meinungen sowohl mündlich als auch schriftlich in einer angemessenen Zahl gesellschaftlicher und kultureller Kontexte — allgemeine und berufliche Bildung, Arbeit, Zuhause und Freizeit — entsprechend den eigenen Wünschen oder Bedürfnissen ausdrücken und interpretieren zu können (Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben). Übersetzung bestätigt |
Αντιθέτως, η περιαστική γεωργία διαθέτει, σε πολλές περιπτώσεις, μια ιδιαιτερότητα που θα πρέπει να αξιοποιηθεί στο έπακρο: τις ευκαιρίες που της παρέχει η εγγύτητα μιας καταναλωτικής αγοράς, η αυξανόμενη ευαισθητοποίηση των καταναλωτών έναντι πτυχών όπως η ποιότητα και η ασφάλεια των τροφίμων και η κοινωνική ζήτηση νέων δραστηριοτήτων (ελεύθερος χρόνος, επιμόρφωση, περιβαλλοντική εκπαίδευση, οικολογικός τουρισμός κλπ.). | 1.3.4 Andererseits weist die stadtnahe Landwirtschaft oft aber auch ihr eigenen Vorteile auf, die es bestmöglich zu nutzen gilt: die Chancen, die ihre Nähe zu einem Abnehmermarkt bietet, das wachsende Bewusstsein der Verbraucher für Qualität und Sicherheit der Lebensmittel und die gesellschaftliche Nachfrage nach neuen Tätigkeiten (Freizeit, Bildung, Umweltaufklärung, Öko-Tourismus u.a.). Übersetzung bestätigt |
Αντιθέτως, η περιαστική γεωργία διαθέτει, σε πολλές περιπτώσεις, μια ιδιαιτερότητα που θα πρέπει να αξιοποιηθεί στο έπακρο: τις ευκαιρίες που της παρέχει η εγγύτητα μιας καταναλωτικής αγοράς, η αυξανόμενη ευαισθητοποίηση των καταναλωτών έναντι πτυχών όπως η ποιότητα και η ασφάλεια των τροφίμων και η κοινωνική ζήτηση νέων δραστηριοτήτων (ελεύθερος χρόνος, επιμόρφωση, περιβαλλοντική εκπαίδευση, οικολογικός τουρισμός κλπ.). | 1.3.4 Andererseits weist die stadtnahe Landwirtschaft oft aber auch ihr eigenen Vorteile auf, die es bestmöglich zu nutzen gilt: die Chancen, die ihre Nähe zu einem Abnehmermarkt bietet, das wachsende Bewusstsein der Verbraucher für Qualität und Sicherheit der Lebensmittel und die gesellschaftliche Nachfrage nach neuen Tätigkeiten (Freizeit, Bildung, Umweltaufklärung, Öko-Tourismus u.a.). Übersetzung bestätigt |
Αντιθέτως, η περιαστική γεωργία διαθέτει, σε πολλές περιπτώσεις, μια ιδιαιτερότητα που θα πρέπει να εκμεταλλευτεί τα μέγιστα: οι ευκαιρίες που της παρέχει η εγγύτητα μιας καταναλωτικής αγοράς, η αυξανόμενη ευαισθησία των καταναλωτών για πτυχές όπως είναι η ποιότητα και η ασφάλεια των τροφίμων καθώς και η κοινωνική ζήτηση νέων δραστηριοτήτων (ελεύθερος χρόνος, επιμόρφωση, περιβαλλοντική εκπαίδευση, οικολογικός τουρισμός κλπ.). | 1.3.4 Andererseits weist die stadtnahe Landwirtschaft oft aber auch ihr eigenen Vorteile auf, die es bestmöglich zu nutzen gilt: die Chancen, die ihre Nähe zu einem Abnehmermarkt bietet, das wachsende Bewusstsein der Verbraucher für Qualität und Sicherheit der Lebensmittel und die gesellschaftliche Nachfrage nach neuen Tätigkeiten (Freizeit, Bildung, Umweltaufklärung, Öko-Tourismus u.a.). Übersetzung bestätigt |
στο μέλλον θα πρέπει να εξεταστούν και άλλοι τομείς εκτός της απασχόλησης όπως η εκπαίδευση, ο πολιτισμός, ο ελεύθερος χρόνος κλπ. | Außerhalb der Beschäftigung liegende Bereiche wie Bildung, Kultur, Freizeit usw. sollten in der Zukunft stärker berücksichtigt werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Ferienfreizeit |
Ferienlager |
Freizeit |
Kinderlandverschickung |
Noch keine Grammatik zu ελεύθερος χρόνος.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Freizeit | die Freizeiten |
Genitiv | der Freizeit | der Freizeiten |
Dativ | der Freizeit | den Freizeiten |
Akkusativ | die Freizeit | die Freizeiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.